Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі

Новини світу - Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі

Під час перемовин між Україною та Росією у Стамбулі було організовано переклад на чотирьох мовах. Перший заступник міністра закордонних справ України Сергій Кислиця похвалив турецьку сторону за якісну організацію зустрічі, включаючи переклад українською, російською, турецькою та англійською мовами. Раніше було поширено фейк, що перекладач з української делегації утік з переговорів, щоб уникнути мобілізації.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *